桥艺术空间
版权所有:桥艺术空间 京备案:京ICP备18022786号-1 网站建设:中企动力 北二分
展 览
EXHIBLTION
刘飞展览
妩媚的战争
艺术的存在不光是艺术本身,也指向艺术之外。艺术家终归要为这个世界做点什么,这比为艺术而艺术更重要。您看到的这些作品是画家本人对未来战争自由而独特的思考。对战争,中国向来不缺少美的温情的表达,也不缺少教条式的和平宣言。但缺少独立意识、独特视角与批判精神。如果我们的展览能为观者提供了更广阔而多元的视角,那是我们的一种幸运与期待。
画家试图以艺术的方式参与社会政治生活,尤其用它来表达对战争的厌恶和批判:军情分析、军力对比、武器装备、未来战争等鼓噪不但不严肃而且滑稽可笑。 像标题音乐一样,我们的画展也从标题入手,可我们还是尽量避开多余的文字解释。就像音乐用音乐本身说话一样,绘画也只用绘画说话。它和任何形而上学的学说无任何关系。
艺术很变态还是战争很变态? 是风花雪月还是精神错乱?
未来战争会是一场花拳绣腿的表演吗?
这里,美与丑变得没有界限,暴力与矫情残忍地合体。
刘飞
An Enchanting War
Art does not only exist within itself, but also extends outward. The artist eventually would have to do something to this world, and such contribution is more important than making art for the sake of art.The artworks you see are the artist’s independent and unique contemplation on future wars. As to expressions on wars, there has not been a lack of beauty and passion in China, nor is there any lack of didactic or peaceful proclamations. While, independent awareness, unique perspective and critical spirit are lacking. If our exhibition can provide the viewer with broader and diverse perspectives, then we would be fortunate and pleased.
The artist attempts to engage in social and political life through artistic practice, and use it to express his distaste and criticism on war: the military analysis, power comparisons, armament, and his noises made on future wars are not only unserious, but also funny and ridiculous.
Like music with subtitles, this exhibition departs from the title, while we tried to avoid using too much textual explanation. Like music can express itself, so does painting. It is not related to any of its metaphysical meanings.
Is art anomalous or is it war?
Is it romanticism or is it madness?
Would future warfare be a performance of pretences?
Here, there is no boundary between beauty and ugliness, violence andcontention are combined cruelly.
Liu Fei