桥艺术空间

版权所有:桥艺术空间 京备案:京ICP备18022786号-1 网站建设:中企动力 北二分

展  览

EXHIBLTION

2021

2022

浏览量
展览

《流动的独白——遥远的目光》石煜作品展

没有此类产品
作品展览
展览介绍
艺术家介绍
展览作品
视频

前 言 | Preface

 

我认为我们的确失去了某些东西,而且应该尽力尝试以期能将之寻回。
                                                                      ——克洛德•列维-施特劳斯

 

科技的进步消除了距离,无论相隔多远,人们都因身处这科技制造的匀质时空中,做着近乎相同的事情,思考近乎相同的问题。我们周遭的世界,似乎已经不存在一个真正意义上的远方。


或许正因如此,远行才显得尤为重要。那些隐匿的精神性,必须借助游历,这一切身行动的方式才能寻回。


石煜作为一名艺术家和游历者,深谙远行的重要性。在距离产生的流动性中,他带着不安,被一种遥远的神圣之物吸引。追寻着光亮,石煜看到了火。无论是恒河之上熊熊燃烧的祭祀之火,或是长城烽火台上已经化作青烟的防御之火,作为线索,火引发了艺术家的种种思虑与热望。火是自律,是告诫,恰似来自父辈的目光。火是热情,是洒脱,围绕着火,我们永远是舞蹈的孩童。


有趣的是,石煜始终以一种印象主义式的人类学观察方法进行创作。虽然身处当地,却对眼前的一切保持着迷惘与疏离,以期记录下最原初的吸引。以写意的笔触,描绘心灵的感知。

 

 

I think we have lost something, and we should try our best to get it back.


Claude Lévi-Strauss 


The progress of technology has removed the barrier of distance. And now, no matter how far apart people are, they are doing almost 

the same things and pondering about almost the same questions, because they are in this homogeneous space-time created by technology. A real sense of distant place seems not be in existence in the world today. 

 

Maybe that is where the significance of traveling resides in. The hidden spirituality must be recovered through travel, a way of stepping 

into nature.


An artist and a traveler, Shi Yu understands the importance of going on a journey. In the fluidity created by distance, he is drawn to 

aremote and sacred object with unease. Pursuing the light, Shi Yu saw fire. Whether it is the ritual fire burning above the Ganges or 

the defensive fire on the beacons of the Great Wall that has been turned into smoke, fire serves as a clue to the artist’sthoughts

 and aspirations. Fire symbolizes selfdiscipline and admonition, just like the gaze from fathers. And fire also embodies enthusiasm and 

spontaneity, around which we are always dancing children. 


Shi Yu paints with an impressionistic anthropological observation method. Although he lives locally, he remains confused and detached

 from everything he can see, in order to record the most original attraction. With bold outline but vivid expression, he depicts the 

perception of his mind. 


In this way, travel and painting, both as ways of spiritual practicing, integrate people, works and the world into a field. In this field, 

everything can only be watched from afar, and everything is reflected in the wavering firelight. 


Beijing Film Academy Chen Xi
February 2021

在此,远行与绘画同作为心灵的修行过程,使得人、作品、世界构成一个“场”。在这个“场”中,一切都只能远观,一切都只映射在这摇曳的火光中。


北京电影学院 陈 曦
2021.2

未找到相应参数组,请于后台属性模板中添加

石煜

 

中央美术学院油画系本科和研究生毕业

中央美术学院油画系副主任 副教授 硕士研究生导师

 

 

Shi Yu


Graduated from the Oil Painting Department of the Central 

Academy of Fine Arts


Deputy Director of Oil Painting Department, Central Academy of Fine Arts, Associate Professor, Master Tutor

 

《跳动》Bounce

布面油画 Oil on canvas 90x60cm  2021

 
 
 
 
 
 
 
 

《火舞-1》Fire Dance -1 

 布面油画  Oil on canvas 50x60cm 2021

《火舞-2》Fire Dance-2 

布面油画 Oil on canvas 50x60cm 2021

《倾听-1》Listen-1 

布面油画 Oil on canvas 200x200cm 2021

《岸-1》Shore-1

纸上油画 Oil painting on paper 40x50cm 2020

《擎-2》Hold aloft-2

布面油画 Oil on canvas50x60cm 2021

《海峡-1》Strait -1

布面油画 Oil on canvas 110x220cm 2021

《初春》Early Spring

布面油画 Oil on canvas 80x200cm 2020

暂未实现,敬请期待
暂未实现,敬请期待
上一篇
下一篇

相关评价

暂时没有内容信息显示
请先在网站后台添加数据记录。